Vào năm 2000, để đón chào thiên niên kỷ mới, đạo diễn Gillé Maheu đã chuyển thể tiểu thuyết Notre Dame De Paris thành một vở nhạc kịch cùng tên. Nó đã được đánh giá là một chương trình công phu, có giá trị nghệ thuật bậc nhất. Trước đó, tác giả đã phải huy động rất nhiều thời gian, công sức và tiền của để dàn dựng tác phẩm này.
Khi ra đời, nhạc kịch Notre Dame De Paris đã gây một chấn động thực sự trong đời sống văn hóa nhân dân Pháp và cộng đồng khối Pháp ngữ. Một tác phẩm lớn chứa rất nhiều triết lý, nhạc điệu phong phú, lời ca bay bổng và đầy tính văn học Pháp. Âm nhạc của Richard Cocciante, lời của Luc Plamondon, vở nhạc kịch được diễn tại Nhà Quốc hội Pháp, với sự diễn xuất tài ba của các nghệ sĩ nổi tiếng, đã khiến người xem vô cùng cảm động. Từ ngày đó, vở kịch không chỉ được dựng ở nước Pháp, mà còn du nhập đến nhiều quốc gia khác nhau trên thế giới như Nga, Canada, Thụy Điển, thậm chí cả Hàn Quốc.
Do tính chất của phòng trà với quy mô nhỏ, ấm cúng, nên Notre Dame De Paris sẽ không là vở nhạc kịch hoành tráng, mà được thực hiện như một đêm concert. Các nghệ sĩ sẽ hoá thân thành các nhân vật chính trong câu chuyện và thể hiện những ca khúc nổi tiếng, gây được nhiều tiếng vang của vở diễn tại Pháp. Nhạc sỹ Hà Quang Minh chuyển thể sang tiếng Việt, để giúp khán giả cảm nhận dễ dàng hơn nội dung, tinh thần của bài hát.
6 ca sĩ góp mặt trong đêm diễn gồm Đoan Trang vào vai cô gái cá tính Esmeralda, Y Garia vào vai nhân vật thằng gù Quasimodo, Trung Dũng vào vai anh chàng cảnh sát Foebus, Nguyên Thảo vào vai “tình nhân” của anh cảnh sát, Lê Hiếu đảm nhận vai nhà thơ và Trọng Bắc hoá thân vai cha xứ.
Không chỉ hát lại các ca khúc, các nghệ sĩ sẽ được đầu tư về trang phục, trang điểm, để có thể hóa thân trọn vẹn vào nhân vật cũng như diễn ăn ý cùng nhau.
My Lan